yuno

yunoさん

2022/09/23 11:00

子供の運動会を見に行ってきました を英語で教えて!

子供の運動会を見に行ってきましたを英語でなんて言いますか?

0 1,885
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/15 00:00

回答

・I went to watch my child's sports day.
・I just got back from attending my child's sports day.
・I just returned from cheering on my child at their sports day event.

I went to watch my child's sports day over the weekend.
週末に、私は子供の運動会を見に行きました。

この文章は、自分の子どもが参加するスポーツイベント(通常は学校で行われる運動会)を観覧しに行った経験を述べています。子どもの成長を見守る親の一面、または家族行事としての運動会を想起させます。主に親が子どもの運動会へ行く際や、その後友人や知人にその経験を話す際などに使える表現です。

I just got back from attending my child's sports day.
私はちょうど子供の運動会を見に行ってきました。

I just returned from cheering on my child at their sports day event.
私はちょうど子供の運動会で応援しに行ってきました。

"I just got back from attending my child's sports day"という表現は、スポーツデーに参加して帰ったことを事実として述べています。具体的な行動(例えば子供を応援すること)は含まれていません。

一方、"I just returned from cheering on my child at their sports day event"はより具体的な行動を示しています。子供を応援しにスポーツデーに参加して帰ったことを明確に述べています。

どちらの表現を使用するかは、伝えたい情報の詳細度、具体性、または強調したいポイントによります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/23 06:52

回答

・I went to see my child's sports day
・I went to see my child's sports meeting

「子供の運動会を見に行ってきました」は英語では I went to see my child's sports day や I went to see my child's sports meeting などで表現することができます。

Today is a weekday, but I took a paid holiday and went to see my child's sports day.
(今日は平日ですが有給休暇を取って、子供の運動会を見に行ってきました。)
※ paid holiday(有給休暇)

I went to see my child's sports meeting, and I was so excited about my child's success.
(子供の運動会を見に行ってきましたが、子供の活躍に大興奮でした。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,885
シェア
ポスト