yunoさん
2022/09/23 11:00
子供の運動会を見に行ってきました を英語で教えて!
子供の運動会を見に行ってきましたを英語でなんて言いますか?
回答
・I went to watch my child's sports day.
・I just got back from attending my child's sports day.
・I just returned from cheering on my child at their sports day event.
I went to watch my child's sports day over the weekend.
週末に、私は子供の運動会を見に行きました。
この文章は、自分の子どもが参加するスポーツイベント(通常は学校で行われる運動会)を観覧しに行った経験を述べています。子どもの成長を見守る親の一面、または家族行事としての運動会を想起させます。主に親が子どもの運動会へ行く際や、その後友人や知人にその経験を話す際などに使える表現です。
I just got back from attending my child's sports day.
私はちょうど子供の運動会を見に行ってきました。
I just returned from cheering on my child at their sports day event.
私はちょうど子供の運動会で応援しに行ってきました。
"I just got back from attending my child's sports day"という表現は、スポーツデーに参加して帰ったことを事実として述べています。具体的な行動(例えば子供を応援すること)は含まれていません。
一方、"I just returned from cheering on my child at their sports day event"はより具体的な行動を示しています。子供を応援しにスポーツデーに参加して帰ったことを明確に述べています。
どちらの表現を使用するかは、伝えたい情報の詳細度、具体性、または強調したいポイントによります。
回答
・I went to see my child's sports day
・I went to see my child's sports meeting
「子供の運動会を見に行ってきました」は英語では I went to see my child's sports day や I went to see my child's sports meeting などで表現することができます。
Today is a weekday, but I took a paid holiday and went to see my child's sports day.
(今日は平日ですが有給休暇を取って、子供の運動会を見に行ってきました。)
※ paid holiday(有給休暇)
I went to see my child's sports meeting, and I was so excited about my child's success.
(子供の運動会を見に行ってきましたが、子供の活躍に大興奮でした。)
ご参考にしていただければ幸いです。