Otaki

Otakiさん

Otakiさん

広域避難場所 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

家で、家族に「万が一災害が起こった時は指定の広域避難場所に行くんだよ」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/22 00:00

回答

・Wide area evacuation site
・Large-scale evacuation center
・Regional Evacuation Zone

If a disaster ever occurs, make sure to go to the designated wide area evacuation site.
「万が一災害が起こった時は、指定の広域避難場所に行くようにしてね。」

広域避難場所は、大規模な災害や緊急事態が発生した際に、多数の人々が安全に避難できるように指定された大きなエリアや場所のことを指します。例えば、地震や洪水などの自然災害、大規模な火災や化学物質の漏洩などの人災が発生した場合、住民はこの広域避難場所へと移動します。また、避難指示が出された時や、避難訓練の際にもこの言葉が使用されます。

If a disaster occurs, we need to go to the designated large-scale evacuation center.
「もし災害が起こったら、指定の大規模避難場所に行く必要があるんだよ。」

In case of a disaster, remember to go to the designated regional evacuation zone, okay?
「万が一災害が起こった時は指定の広域避難場所に行くんだよ、わかった?」

Large-scale evacuation centerとRegional Evacuation Zoneは、緊急事態や災害時に使われる用語です。Large-scale evacuation centerは、大量の人々が避難するための大規模な施設を指します。これは通常、災害が発生した際に自治体が設定し、食料、水、医療サービスなどが提供されます。一方、Regional Evacuation Zoneは、特定の地域の避難地帯を指します。これは、洪水、火災、化学漏れなどの危険が迫っている場合に、住民がその地域から避難するよう指示されます。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/28 01:47

回答

・1. Large evacuation site
・2. Evacuation site for great disasters

1. Large evacuation site
「広域避難場所」という意味の表現です。大人数を収容できる大規模施設として広域避難場所を意味することができます。

例文
Go to the designated large evacuation site in case a disaster occurs.
万が一災害が起こった時は指定の広域避難場所に行くんだよ。

2. Evacuation site for great disasters
災害規模の観点から「広域避難場所」を意味する表現です。

例文
We distribute brochures displaying the locations of the evacuation site for great disasters to our local community.
私たちは地域の住民に広域避難場所の位置が記載されたパンフレットを配っている。

0 351
役に立った
PV351
シェア
ツイート