YUA

YUAさん

YUAさん

コメントする を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

友達のフェイスブックの投稿にコメントするは英語でなんと言うのでしょうか?

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 00:00

回答

・To comment
・To give feedback
・To weigh in

To comment on a friend's Facebook post.
友達のフェイスブックの投稿にコメントする。

to commentは「コメントする」「意見を述べる」などの意味を持つ英語の動詞です。例えば、記事やブログへの反応を示すためや、何かについての個人の見解を表現する時に用いられます。また、公的な場での公式な発表や発言に対する反応としても使われます。さらに、SNSやウェブサイト上でのユーザー間の対話や議論を行う際にもよく利用されます。

I'd like to give feedback on your recent Facebook post.
「あなたの最近のフェイスブックの投稿にフィードバックをしたいです。」

I'd like to weigh in on your post about climate change. I think it's a really crucial issue that needs more attention.
「あなたの気候変動についての投稿について意見を述べたいと思います。それは本当に重要な問題で、もっと注意が必要だと思います。」

To give feedbackは、意見やアドバイスを提供するという意味で、評価や改善のための具体的な提案が含まれることが多いです。これは通常、ビジネスや学術のコンテキストで使われます。一方、to weigh inは、特定の議論や問題に対する意見や視点を提供する意味で、よりカジュアルで、ある種の公的な議論やディスカッションに参加する際に使われます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/02 11:49

回答

・make a comment

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「コメントする」は英語で上記のように表現できます。

例文:
I made a comment on a friend's post.
友達の投稿にコメントしたよ。

During the meeting, please raise your hand if you would like to make a comment on the proposal.
会議中、提案についてコメントをしたい場合は手を挙げてください。

* proposal 提案
(ex) What do you think about my proposal?
私の提案をどう思いますか?

I couldn't help making a comment about the food at the party.
私はパーティーの料理についてコメントせずにはいられなかった。

* can’t help 動詞のing形 ついつい〜してしまう
(ex) I can’t help eating chocolate when I study.
勉強するとき、ついついチョコを食べてします。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 309
役に立った
PV309
シェア
ツイート