Mammy

Mammyさん

Mammyさん

一枚も二枚も上手 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

試合後のミーティングで、選手に「相手の方が一枚も二枚も上手だったな」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 00:00

回答

・Two sides of the same coin
・Six of one, half a dozen of the other.
・No difference at all.

They may have been better, but remember, skill and luck are two sides of the same coin.
「相手は上手かったかもしれないけど、上手さと運は表裏一体だということを忘れないで。」

「Two sides of the same coin」は、「表裏一体」や「二面性を持つ」という意味を持つ英語のイディオムです。二つの異なる事柄や観点が密接に関連し、一方が存在するからこそ他方も存在する、という状況を表すのに使われます。例えば、成功と失敗、善と悪、リスクとチャンスなど、一見対立するように見えるものでも、実は同じ事象の違う側面を見ているだけ、という場合に用いられます。

Well, whether we admit it or not, they were six of one, half a dozen of the other better than us.
認めたくないけど、彼らは私たちよりも確実に一枚も二枚も上手だったよ。

There was no difference at all. They were clearly better than us.
「全く差はなかった。彼らは明らかに私たちより上手だった。」

「Six of one, half a dozen of the other」は、二つの選択肢がほとんど同じで、選ぶことが難しい状況で使われます。一方、「No difference at all」は、二つの選択肢や物事が完全に同じであることを強調する際に使います。「Six of one, half a dozen of the other」は選択が難しいニュアンスが含まれていますが、「No difference at all」はそのようなニュアンスはありません。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/01 16:44

回答

・several steps ahead

several:いくつかの
step:一歩、ステップ、段階
ahead:進んでいる

例文
The other side was several steps ahead of us.
相手の方が一枚も二枚も上手だったな。
※~よりも一枚も二枚も上手、と言いたいときには前置詞ofを使って表現します。

When it comes to shot, he is several steps ahead of me.
シュートに関しては、彼の方が一枚も二枚も上手です。
※When it comes to~:~については、~に関しては、~のこととなると
toの後ろには名詞・動名詞・名詞句のいずれかが来ます。
※サッカーのシュートはshot(名詞)といいます。

0 181
役に立った
PV181
シェア
ツイート