kieさん
2022/09/23 11:00
じんましん を英語で教えて!
病院で医師によく蕁麻疹がでます。と言いたいです。
回答
・Hives
・Urticaria
・Nettle rash
I often get hives.
私はよく蕁麻疹が出ます。
ハイブスは皮膚に発生する赤く膨らんだ発疹のことを指します。この症状は、アレルギー反応やストレス、寒さなどにより引き起こされることがあります。痒みを伴うことが多く、数時間から1日程度で消えていくことが一般的ですが、症状が続く場合は医療機関を受診することを勧められます。この言葉は医療や健康に関するシチュエーションで使用されます。また、個々の発疹は「ウェルト」とも呼ばれ、ハイブス自体は「蕁麻疹(じんましん)」と日本語で表現されます。
I often get urticaria.
よく蕁麻疹がでます。
I often get a nettle rash.
「私はよく蕁麻疹が出ます。」
Urticariaと"Nettle rash"は基本的に同じ意味を持っており、両方とも皮膚の発疹や湿疹を指します。ただし、“Urticaria”はより医学的、専門的な言葉で、医師がこの条件を説明するときや医療的な文脈で使われます。一方、“Nettle rash”はより日常的な言葉で、一般の人々がこの症状を直感的に説明するのに使われます。つまり、ネイティブスピーカーは医療の専門家と話すときは“Urticaria”を使い、非専門家と話すときは“Nettle rash”を使う傾向があります。
回答
・I have hives.
じんましんは英語でhivesです.
じんましんが出ている状態の時は,I have hives.ということができます.
例えば出ている部位について言うのであれば,
・両腕にじんましんがあります.
I have hives on my arms.
ということができますし,程度について言いたいのであれば
・ひどい蕁麻疹があります.
I have severe hives.
ということができます.
じんましんが出たと言いたい時は,getやbreak out inも使うことができます.
・海老を食べてじんましんがでました.
I ate shrimps and and broke out in hives.
・昨日じんましんが出ました.
I got hives yesterday.
ちなみに,じんましんや発疹などの赤みがでた吹き出物全般をrashと言いますので,I got rashes.という言い方もあります.