mizukawa

mizukawaさん

2022/09/23 11:00

~を控える を英語で教えて!

refrain from以外で、何かの摂取や楽しみなどを控えるときに使えるフレーズを知りたいです。

0 3,483
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/15 00:00

回答

・Refrain from ~
・Hold off on ~
・Abstain from ~

You should cut back on drinking coffee.
コーヒーの飲み過ぎに注意してください。

「Refrain from」は、「〜を控える」「遠慮する」という意味を持つ英語表現で、特定の行動や行為を避けることを助言や求める際に使います。「Refrain from smoking」は「禁煙してください」、「Refrain from speaking loudly」は「大声で話すのを控えてください」などの具体的な使用例があります。主に公共の場所や公式な文書のルールなどを指示したり、注意喚起する際に用いられます。

I'm going to hold off on drinking coffee after dinner. It's been disrupting my sleep recently.
「夕食後のコーヒーを控えることにする。最近、睡眠を妨げてしまうからだ。」

I need to abstain from caffeine to improve my sleep quality.
私は睡眠の質を向上させるためにはカフェインを控える必要があります。

Abstain fromは一般的に制限や自己制御を表すときに使われ、例えば飲酒や喫煙などの習慣を避ける際に使用します。一方、"Hold off on"は何かを延期または一時停止する意味で、流れを遅らせたり未来のある時点まで待つことを表します。したがって、特定の行動を控えるかどうかではなく、それを何時に行うかが問題となるシチュエーションで使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/21 19:25

回答

・avoid
・hold back from

「~を控える」を英語で表現する方法はいくつかあります。
「refrain from」 以外で表現すると、以下のような言い方ができます。

「avoid」(アヴォイド)
avoidは、「避ける」、「控える」という意味です。

使い方例としては、
「I try to avoid eating junk food to stay healthy.」
(意味:健康を保つために、ジャンクフードを食べるのを控えています。)



「hold back from」(ホールド バック フロム)
hold back fromは、「抑制する」、「控える」という意味です。

使い方例としては、
「She had to hold back from laughing during the serious meeting.」
(意味:彼女は真剣な会議中に笑うのを控えなければならなかった。)

これらのようにいうことができます。

役に立った
PV3,483
シェア
ポスト