Sakurabaさん
2023/08/28 10:00
痛気持ちいい を英語で教えて!
マッサージ店で、店員に「そこを押さえると痛気持ちいいです」と言いたいです。
回答
・have a good pain
・feel painful and refreshed
「痛気持ちいい」は上記の表現があります。
1. have a good pain
マッサージでの「痛気持ちいい」は「心地良い痛み」のことなので good pain と言います。
have a good pain「痛気持ちいい(状態)」を表します。
※ have + 名詞 = ~の状態 → have a headache = 頭痛がする
When you push this spot of my body, I have a good pain.
そこを押さえると痛気持ちいいです。
2. feel painful and refreshed
名詞 pain の形容詞が painful です。
また形容詞 refreshed 「快感である」「すっきりする」を意味し、組み合わせて 「痛気持ちいい」を表します。
feel painful and refreshed = 痛みと心地よさを感じる → 痛気持ちいい
※ feel + 形容詞 =「~を感じる」
I feel painful and refreshed when I'm pushed this spot of my body by you.
そこを押さえると痛気持ちいいです。