matsuda

matsudaさん

2024/08/28 00:00

アイマスクが気持ちいい を英語で教えて!

家で、同僚に「目が疲れた時はアイマスクが気持ちいよ」とお勧めしたいです。

0 256
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・This eye mask feels so good.
・This eye mask is so relaxing.

「このアイマスク、めっちゃ気持ちいい〜!」という感じです。

肌触りの良さ、温かさや冷たさ、フィット感など、アイマスクの使い心地が最高だと感じた時に使えます。リラックスしている時や、寝る前に使って「あ〜癒される〜」と実感した時などに、独り言や隣にいる人に言うのにピッタリな、素直でポジティブな表現です。

When your eyes are tired, this eye mask feels so good.
目が疲れた時は、このアイマスクがすごく気持ちいいですよ。

ちなみに、"This eye mask is so relaxing." は「このアイマスク、すごく癒される〜」という感じです。友達へのプレゼントや旅行グッズの話で「これ使ってみて!すごく気持ちいいよ」と勧めたり、自分が使って「あ〜最高…」と感想を言う時にぴったりな、リラックスした一言です。

When your eyes are tired, you should try this. This eye mask is so relaxing.
目が疲れている時にこれを試してみて。このアイマスクはとてもリラックスできるよ。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/12 05:11

回答

・Eye mask feels good.
・Eye mask can be soothing.

「アイマスクが気持ちいい」は、上記のように表現することができます。

1. 「アイマスク」は、英語でもそのまま「eye mask」と言います。「feel good」で「気持ちいい」を表せるので、合わせて「アイマスクが気持ちいい」となります。

When your eyes are tired, using an eye mask feels really good.
目が疲れた時はアイマスクが気持ちいいよ。

2. 「soothing」は「スージング」と読み、「落ち着かせる、心地良い」という意味を持つ形容詞です。

An eye mask can be really soothing when your eyes are strained.
目が疲れているときにはアイマスクが本当に気持ちいよ。

strained: 疲れた

役に立った
PV256
シェア
ポスト