Atsunaさん
2023/08/28 10:00
労り合う を英語で教えて!
お互いに思いやりの気持ちを持って接する時に「お互いに労り合う」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・be considerate of each other
・be considerate mutually
be considerate of each other
労り合う
considerate は「思いやりのある」「気遣いのある」などの意味を表す形容詞になります。また、each other は「お互い」「相互」という意味を表す表現です。
In situations like this, I think it’s important to be considerate of each other.
(こういう状況では、お互いに労り合うことが大切だと思います。)
be considerate mutually
労り合う
mutually は「お互いに」「相互に」などの意味を表す副詞になります。
They always are considerate mutually, so I think they have an ideal relationship.
(彼等はいつも労り合うので、理想的な関係だと思う。)