Takahashi Yuko

Takahashi Yukoさん

2023/08/28 10:00

板わさ を英語で教えて!

妻が今日おつまみがないというので、「板わさなら簡単に作れるでしょう」と言いたいです。

0 11
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/23 10:52

回答

・thinly sliced ​​kamaboko fish cake served with wasabi and soy sauce

「板わさ」は「蒲鉾を薄く切ってワサビと醤油を添えたもの」なので「thinly sliced ​​kamaboko fish cake served with wasabi and soy sauce」と表すことが可能です。

構文は、第三文型(主語[you]+動詞[prepare]+目的語[thinly sliced ​​kamaboko fish cake served with wasabi and soy sauce])に副詞(easily)と助動詞(can)を加えて構成します。

たとえば"You can easily prepare thinly sliced ​​kamaboko fish cake served with wasabi and soy sauce."とすれば「薄くスライスしたかまぼこをわさびと醤油で味付けしたおつまみ(=板わさ)なら簡単に作れるでしょう」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV11
シェア
ポスト