omiyaさん
2025/02/25 10:00
彼の実力は、わざわざ証明するまでもない を英語で教えて!
明らかに飛びぬけて実力がある同僚なので、「彼の実力は、わざわざ証明するまでもない」と言いたいです。
回答
・He doesn't have to prove his skills.
「彼の実力は、わざわざ証明するまでもない。」は、上記のように表せます。
have to 〜 : 〜しなけれは、〜する必要がある
・客観的なニュアンスの表現になります。
・don't have to 〜 と否定形にすると「〜する必要はない」「〜しなくてもいい」といった意味になります。
prove : 証明する、立証する(動詞)
skill : 技術、能力、実力(名詞)
・「訓練などによって得る能力」というニュアンスがあります。
例文
He doesn't have to prove his skills. There is no problem at all.
彼の実力は、わざわざ証明するまでもない。全く問題ないよ。
※there is(are)〜 は「〜がある」という意味の表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。
どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
Japan