Kitagawaさん
Kitagawaさん
心がざわざわする を英語で教えて!
2023/07/25 10:00
嫌な予感がしたり不安が大きい時に使う「心がザワザワする」は英語でなんというのですか?
2023/12/06 19:25
回答
・I have a bad feeling about it.
・Somthing is bothering me.
・I feel a sense of impending doom.
1 I have a bad feeling about it.
心がざわざわする。/ 悪い予感がする。
「a bad feeling」悪い気分・予感
2 Something is bothering me.
何かが気になる。
「is bothering」邪魔をする・気になる
3 I feel a sense of impending doom.
なにかすごくよくないことが起こりそうな予感がする。
「a sense of 」予感、「impending doom」は、破壊・大失敗などある種の破滅が、迫りくる様子を表します。大げさな表現ですが、心がざわざわする・悪い予感がする、などを冗談めかして言うときに、使われることが多いです。
その他にも、下記のように表現することができます。
I'm feeling nervous for some reason.
なぜか不安な気持ちになっている。
「nervous」不安な、「for some reason」漠然とした
tsukikumo