Sayoko

Sayokoさん

Sayokoさん

荒れ馬 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

牧場で、インストラクターに「荒れ馬は乗りこなすのが難しいよ」と言いたいです。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/21 17:07

回答

・Unruly horse
・Restive horse
・Raging horse

「荒れ馬」ですが、「荒れる」の箇所を「抑えがきかない、落ち着かない」といった言葉を当てはめれば表現できると思いますので、上記は一例として挙げています。

Ex)
It's quite tough to ride an unruly horse.
「この荒れ馬は乗りこなすのが難しいよ。」

Ex)
You need to be more patient to handle the restive horse.
「この荒れ馬は乗りこなすのが難しいよ。」
→英文の直訳は「この荒れ馬を扱うにはもう少し我慢強くならないと。」ですので、つまり上記訳と同様の意味になります。

Ex)
If you want to participate in the race, you have to master that raging horse.
「もしレースに参加したいなら、あの荒れ馬を手なづけないといけないよ。」

0 112
役に立った
PV112
シェア
ツイート