takahisaさん
2023/07/24 10:00
大荒れ を英語で教えて!
今日の天気を聞かれたので、「大荒れです」と言いたいです。
回答
・Total chaos
・Complete mess
・Pandemonium
The weather today is total chaos.
「今日の天気は大荒れです。」
「Total chaos」は「全体的な混乱」または「極度の混乱」を意味する英語表現です。秩序や整理が全くなく、混乱が支配的な状況を示します。使えるシチュエーションは様々で、例えば大規模なイベントでの混雑、組織内の混乱、災害後の状況など、秩序や整理が全くなく、何が何だか分からないような状況を指すのに適しています。また、比喩的に使う場合もあり、例えば心の中が混乱している状態を表すのにも使えます。「部屋がtotal chaosだ」などと使えば、物が散らかっていて全く整理整頓ができていない状況を表すことができます。
The weather is a complete mess today.
「今日の天気は大荒れです。」
It's pandemonium out there today.
今日は大荒れです。
Complete messは物理的な混乱や組織的な混乱を指すのに使われます。たとえば、部屋が散らかっていたり、プロジェクトがうまく管理されていない場合などに使います。一方、Pandemoniumはより大規模で混沌とした状況を指し、しばしば音や活動の過剰を伴います。これは大きなパーティーやデモ、騒乱などで使われます。また、Pandemoniumはしばしばユーモラスな文脈で使われ、Complete messよりも少し大げさな言い回しです。
回答
・inclement weather
・rough weather
「inclement」や「rough」は「激しい・荒れた」という意味なので、「weather(天気)」につけて「荒れた天気」を表すことができます。
ちなみに、「inclement weather」は実際に天気予報などでも使われる表現ですが、日常会話の中で使うと少し堅い印象なので、普通に使う場合には「rough weather」のほうが自然でしょう。
例文:
It will be a inclement weather today.
荒れた天気になります。
ちなみに他にも天気を表すフレーズを紹介します。
・sunny :晴れ
・clowdy:くもり
・rainy:雨
・snow:雪
・fog:霧