Riho

Rihoさん

Rihoさん

連絡がつかない を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

約束の日取りを決めたいのに、なかなか友達から返事がない時に「連絡がつかない」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/07 00:00

回答

・I can't get in touch.
・They've fallen off the face of the earth.

I've been trying to set a date, but I can't get in touch with my friend.
約束の日取りを決めようとしているのですが、友達となかなか連絡がつかないんです。

「I can't get in touch.」は「連絡が取れない」という意味で、相手とコミュニケーションを取るための手段(電話、メール、SNSなど)が一時的にまたは永続的に利用できない状況、あるいは相手が返信しない状況などを指します。例えば携帯電話の電波が届かない場所にいるときや、相手が忙しすぎて反応がないときなどに使えます。

I was trying to set a date with my friend, but they've fallen off the face of the earth.
日付を決めようと思っていた友達だけど、まるで地球から消えたみたいに連絡がつかない。

"I can't get in touch"は、ある人と連絡を取るのに困っていることを表し、特定の状況や一時的な問題を指しています。一方、「They've fallen off the face of the earth」は、ある人が完全に連絡を絶ったり、長い間消息を絶ったりしていることを表し、その人が社会から消えてしまったかのような感覚を表現します。この表現には驚きや困惑の感情が含まれていることが多いです。

Akias

Akiasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/07/01 23:30

回答

・I can't reach out to SMB.
・doesn't reply

連絡がつく=reach out
なので、
誰々に連絡がつかないは
can't reach out to SOMEBODY

例) I can't reach out to him. I've been calling him for almost half an hour.
30分近く電話をかけているのに、彼に連絡がつかない。

例)His parents couldn't reach out to him over the phone, through e-mail, or any communication tools.
彼の両親は、電話、電子メール、その他どんな連絡手段でも彼に連絡がつかなかった。

他には、
I wanna set up the schedule, but she never reply to me.
スケジュールを組みたいけど、彼女一切私に返事をしないのよ。

のように、連絡がつかない=SMO doesn't reply のように言ってもOKです

She hasn't sent any messages back to me.
彼女は一通も返事をよこしてない。=連絡がつかない。

0 1,066
役に立った
PV1,066
シェア
ツイート