chi

chiさん

2023/08/28 10:00

網仕掛 を英語で教えて!

花火大会で、友人に「網仕掛のナイアガラが一番の注目だよ」と言いたいです。

0 122
shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/28 10:56

回答

・fireworks like watarfall

"Naiagara", fireworks like watarfall, get attenthion.
ナイアガラ、滝のように流れる仕掛け花火、が一番注目を集める花火です.

「ナイアガラ」とは仕掛け花火の一種で、滝のように流れる花火を演出する方式のものを指します。
仕掛け花火を
・set fireworks
・ground fireworks
と言います。

もし仕掛け花火であることを強調していうのであれば、
Naiagara is set fireworks like waterfall.
It is gather attention.
ナイアガラは滝のような仕掛け花火の一種で、
注目を集めています。

注目を集める、を表すと
・get attention
・gather attention
・garner attention
となり、
この中でget attention 又はgather attentionをよく使います。
garner attention は会話でも使いますが、より文章で使うことが多いです。
例:The event is getting a lot of attention from around the world.
そのイベントは世界的に注目を集めています。

役に立った
PV122
シェア
ポスト