Takeaki

Takeakiさん

Takeakiさん

炙り焼き を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

友人に刺身以外の海鮮の食べ方を聞かれたので、「海鮮は炙り焼きで食べるのがおすすめだよ」と言いたいです。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/06 09:02

回答

・Seared
・Grilled

「炙り焼き」を表すには、Seared / Grilled などが使えます。

Ex)
I recommend you to eat the seared seafood.
海鮮は炙り焼きで食べるのがおすすめだよ。

→ sear: 「(肉など)をさっと焼く、焦がす」…炙り焼きだと短時間で焼き目をつける、風味を出すということになるので、こちらの表現の方がより「炙る」という意味が伝わりやすいでしょう。

Ex)
My recommendation is the grilled seafood. I order that every time I come here.
私のおすすめは炙り焼き海鮮です。ここに来ると毎回それを頼んでしまいます。

→ My recommendation is 〜: 「私のおすすめは〜」
→ searに比べ、grillは「網の上で焼く」ということになります。同様の言葉として、broil (あぶる)もあります。海鮮ですと網焼きということも考えられますので、状況によりこちらも使えます。

0 361
役に立った
PV361
シェア
ツイート