Yumi Wada

Yumi Wadaさん

Yumi Wadaさん

炙り を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

寿司屋で店員に「炙りサーモンが食べたい」と言いたいです。

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 09:19

回答

・seared

searは「表面を焼く」「~を焼く」という意味ですので、searedは「表面が焼かれた」「焼き目が付いた」という形容詞と使われ「炙り」を意味します。

例文
I want to eat seared salmon.
炙りサーモンが食べたい。

I would like to have seared salmon.
炙りサーモンを頂けますか。

直訳であれば前者の例文になりますが、質問の場面では寿司店での注文になりますので一般的に注文の際に使われる表現として後者の例文が適しています。

人気メニューとして知られている「炙りトロサーモン」はseared salmon bellyと表記されていることが多いです。bellyは「腹部」という意味ですので、併せて覚えておくと便利でしょう。

また人気の炙りメニューは以下のように表現できます。

seared tuna 炙りマグロ
seared vinegared mackerel 炙りしめ鯖
seared fluke fin 炙りえんがわ

0 546
役に立った
PV546
シェア
ツイート