Rento

Rentoさん

Rentoさん

有って無いようなもの を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

友人がお菓子を一口だけあげると言うので、「こんな量では有って無いようなものだよ」と言いたいです。

Makiko

Makikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/25 18:58

回答

・It's far too little for me!
・For me, the serving is too tiny.

「友人がお菓子を一口だけあげると言う」=「友人がくれるお菓子の量が自分の想定より少なかった」ことに対して、「こんな量では有って無いようなものだよ」と言う場合には
”It's far too little for me! ”(量が少なすぎるよ!)
と表現することができます。

また、食物・飲物の「ひとり分」に対しての英訳は”serving”を使います。
例:a single serving(一人前)
よって他の表現としては
”For me, the serving is too tiny.”(私にとっては量が少なすぎるよ)
と言うことができます。こちらの方がより固い表現です。

お役に立てれば幸いです。

0 197
役に立った
PV197
シェア
ツイート