matsudaさん
2023/08/28 10:00
新しめ を英語で教えて!
比較的新しいものや様子を表す時に「新しめ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・relatively new
・Fairly new
「relatively new」は「比較的新しい」という意味です。全くの新品ではないけど、他と比べるとまだ新しい、というニュアンスで使います。
例えば「このカフェは比較的新しいんだ(relatively new cafe)」のように、オープンして数年経つけど、街の他の店よりは新しい、といった状況にぴったりです。人や物、アイデアなど幅広く使えますよ。
This car is relatively new, so it shouldn't have any major problems.
この車は新しめだから、大きな問題はないはずだよ。
ちなみに、"Fairly new" は「結構新しい」「割と新しい」くらいのニュアンスで、新品ピカピカというよりは「まだ新しい方だよね」という時にピッタリ。例えば、買って数ヶ月経ったスマホや、最近オープンしたけど少し話題が落ち着いたカフェなんかに使えますよ!
This car is fairly new, so it shouldn't have any major problems.
この車は新しめだから、大きな問題はないはずだよ。
回答
・Somewhat new
・Fairly new
・Relatively new
1.Somewhat new
完全に新しいわけではないが、比較的最近のものであることを示します。何かが「新しめ」であることを強調します。商品、デザイン、技術など、ある程度の新しさがあるが、完全には新しいわけではない物事について使います。
This model is somewhat new, but it's not the latest version.
このモデルは新しめだけど、最新バージョンではないよ。
2.Fairly new
「かなり新しい」という意味で、新しさを表現しますが、完全に新しいわけではありません。「Fairly」は「かなり」「結構」という意味があり、程度を示します。
The software is fairly new, so it should have the latest features.
ソフトウェアは新しめだから最、新の機能が搭載されているはずだよ。
3.Relatively new
比較的に新しいことを示します。「新しめ」というニュアンスを持ち、完全に新しいわけではないが、比較的最近のものです。「Relatively」は「相対的に」「比較的に」という意味があり,新しさの程度を比較する際に使用されます。
The building is relatively new, having been completed just a few years ago.
その建物は比較的新しく、数年前に完成したばかりだよ。
Japan