Miyake

Miyakeさん

2023/08/28 10:00

蟻の思いも天に届く を英語で教えて!

一生懸命努力して希望を叶えた友人がいるので、「まさに蟻の思いも天に届くとはこのことだな」と言いたいです。

0 689
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/24 11:40

回答

・Even a worm will turn.
・Even a humble prayer can be heard in heaven.

「一寸の虫にも五分の魂」に近いことわざです。普段は大人しくても、我慢の限界を超えると反撃するという意味。いじめられっ子が遂に反撃した時や、いつもは温厚な人が怒りを爆発させた時などに「彼もついにキレたか」というニュアンスで使えます。

Wow, you finally got the lead role! Even a worm will turn.
すごい、ついに主役を射止めたんだね!まさに一寸の虫にも五分の魂だね。

ちなみにこの言葉は、「どんなに小さく、ささやかな祈りや願いでも、必ず天(神様や見守ってくれる存在)には届くよ」という、優しく希望に満ちた励ましのニュアンスです。誰かが落ち込んでいる時や、自分の力が及ばないと感じている時に「大丈夫だよ」と元気づける場面で使えます。

Wow, you really made it happen. This just goes to show that even a humble prayer can be heard in heaven.
すごい、本当にやり遂げたんだね。まさに、蟻の思いも天に届くとはこのことだよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/22 10:45

回答

・you can do anything if you set your mind

「蟻の思いも天に届く」は直訳ですと"Even the thoughts of ants reach the heavens."になるのですが比喩的表現なので外国人には伝わらないでしょう。

むしろ諺の意味である「一心に願えば必ず思いはかなう」を意訳して"you can do anything if you set your mind to"とした方が伝わります。

たとえば"It is just the case that you can do anything if you set your mind to."とすれば「まさに蟻の思いも天に届くとはこのことだな」の意味になります。

構文は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[just the case:まさにこのこと])に従属副詞節(that you can do anything if you set your mind to)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV689
シェア
ポスト