Yoshiyamaさん
2023/08/28 10:00
あり金 を英語で教えて!
預金ギリギリだがどうしても欲しいので、「あり金をはたいても買う」と言いたいです。
0
148
回答
・money on hand
・bread on hand
money on hand
あり金
money は「お金」「通貨」などの意味を表す名詞になります。また、on hand は「手元にある」「すぐ使える」などの意味を表す表現になります。
I definitely want it. I'm gonna buy it even if I had to spend all my money on hand.
(絶対にほしい。あり金をはたいても買う。)
bread on hand
あり金
bread は「パン」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。
I managed to buy it, but I had spent almost all my bread on hand.
(なんとか買えたが、あり金をほとんど使った。)
役に立った0
PV148