LISAKOさん
2023/08/28 10:00
鞍替え を英語で教えて!
スポーツ選手が引退してテレビタレントになる時に「職を鞍替えする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・change
「鞍替え」は名詞形で「change」で表すことが可能です。
「職を鞍替えする」ならば他動詞として「change」を使い"Someone has changed jobs."と現在完了形で表します。「jobs」と複数形にするのは前職と新しい職の二つがないと「change」が出来ないからです。
また自動詞「change」と前置詞「to」を組み合わせて複合動詞の「change to」でも「鞍替えする」の意味になります。例えば"Taking advantage of the Japanese dish boom, many Chinese restaurants and Korean restaurants have changed to Japanese restaurants."で「日本食ブームに乗って中国料理や韓国料理店から鞍替えするものが増えた」の様に使う事ができます。
ご質問をアレンジして"The retired athlete has changed to a television personality."とすれば「引退したスポーツ選手がテレビタレントに転身した(=鞍替えした)」の意味になります。
構文は、現在完了形(主語[retired athlete]+助動詞[has]+過去分詞[changed])に副詞句(to a television personality)を組み合わせて構成します。