chieko

chiekoさん

2023/01/23 10:00

買い替える を英語で教えて!

長年使っていたPCの調子が最近悪いので「PCを買い替えることにしました」と言いたいです。

1 1,624
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/18 00:00

回答

・To replace
・To upgrade
・To renew

I've decided to replace my old PC that I've been using for years as it's been acting up lately.
長年使っていたPCの調子が最近悪いので、PCを買い替えることにしました。

「To replace」は英語で、「取り替える」「代わりにする」「置き換える」などの意味を持つ動詞です。「To replace」は物や人が古くなった、壊れた、欠けた、失われた等の理由から新しいものや他のものに取り替える状況で使われます。また、人が役職やポジションを他の人に譲る場合にも使います。例えば、「バッテリーを交換する(Replace the battery)」や「彼はCEOを引き継ぐ(He will replace the CEO)」などのように使います。

I've decided to upgrade my PC since it's been acting up lately.
最近調子が悪かったので、PCを買い替えることにしました。

I've decided to renew my computer since it's been acting up lately.
最近調子が悪いので、長年使っていたPCを新しくすることにしました。

To upgradeは、製品やサービスをより高品質なもの、または新しいバージョンに変えることを指します。例えば、スマートフォンを新しいモデルに変えることや、航空券をビジネスクラスにアップグレードすることなどです。一方、"to renew"は、すでに所有しているものを新たに再度取得することを意味します。例えば、パスポートや契約を更新することなどがこれに該当します。

Mustuko

Mustukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/16 09:11

回答

・make a replacement purchase
・make a purchase for replacement

「買い替える」にはいろいろな英語表現が考えられますが、まずは、丁寧に説明調に言う場合は、次のようなフレーズがあります。

・make a replacement purchase
・make a purchase for replacement

「make a purchase」は「購入する」「買う」、「replacement」は「取替」「交代」です。

I decided to make a replacement purchase of a PC.
PCを買い替えることにしました。

もっと簡単な言い方もできます。
例えば、「buy a new〜」で「新しい〜を買う」ですが、既に古いものを持っていることを周りの人が知っていれば、これだけでも「買い替える」の意味で使えます。

I decided to buy a new PC.
新しいパソコンを買うことにしました。→パソコンを買い替えることにしました。

お役に立てれば幸いです。

役に立った
PV1,624
シェア
ポスト