zakiyama

zakiyamaさん

zakiyamaさん

再現ドラマ を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

実際にあったことを再現して作られたドラマをこれは再現ドラマです。と言いますが、これを英語で何というのですか?

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 00:00

回答

・Reenactment Drama
・Docudrama
・Crime Recreation Drama

This is a reenactment drama.
これは再現ドラマです。

再現ドラマは、実際に起きた出来事をドラマ形式で再現する映像表現の手法です。真実の事件、歴史的な出来事、著名人の生涯などを描く際によく用いられます。主にドキュメンタリーや学習番組、報道番組などで使われ、視覚的な理解を助け、視聴者により深い興味や共感をもたらします。実際の人物や現場の証言に基づきつつも、少々ドラマティックに盛り上げる演出も特徴的であり、事実を理解するだけでなくエンターテイメントとしても楽しめます。

This is a docudrama.
これはドキュドラマです。

This is a crime recreation drama.
これは犯罪再現ドラマです。

"Docudrama"はしばしば実際の歴史的出来事、有名人のライフストーリー、または社会的に重要な事件を再現または描写する劇的な映画やテレビ番組を指す時に使います。注目すべき側面を強調し、視覚的なストーリーテリングを通じて視聴者に伝えるため、キャラクターや展開には一部創作が含まれることがあります。

一方、"Crime Recreation Drama"はより具体的に犯罪行為や調査の再現に焦点を当てた番組を指します。これらはしばしば法医学や刑事捜査の手順に重点を置き、事件の再現を通じて視聴者に事実を示します。具体的な犯罪事件について語るときに使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/22 12:42

回答

・docudrama
・dramatic re-enactment

「再現ドラマ」は英語では docudrama や dramatic re-enactment などで表現することができます。

I sometimes watch docudramas on TV, but I think the acting of the actors is often exaggerated.
(私はたまにテレビで再現ドラマを見ますが、役者の演技が大袈裟なことが多いと思います。)
※ be exaggerated(大袈裟な、誇張された)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 745
役に立った
PV745
シェア
ツイート