Autumnさん
2023/01/23 10:00
ドラマチック を英語で教えて!
レストランで、親友に「ドラマチックな結婚式(披露宴)だったよね」と言いたいです。
回答
・Dramatic
・Theatrical
・Sensational
That was quite a dramatic wedding reception, wasn't it?
「かなりドラマチックな結婚式(披露宴)だったよね?」
「Dramatic」はドラマチックと訳され、強い感情や印象を引き立てる、劇的な、大げさな、急激なといった意味を含みます。感情的な出来事や大きな変化、驚きの展開などを表す際に使います。例えば、「彼の体重はドラマチックに減少した」や「その映画はドラマチックな結末だった」などと使うことができます。強い印象を与えたい場合や、特に目立つ変化や出来事を強調したいときに使用します。
That was quite a theatrical wedding reception, wasn't it?
かなりドラマチックな結婚式(披露宴)だったよね?
That was a sensational wedding, wasn't it?
それは感動的な結婚式だったね?
"Theatrical"は「演劇的な」または「過剰に演出された」を意味し、通常、人の行動や出来事が大げさで、誇張されているかのように見えるときに使われます。例えば、「彼の反応はとてもシアトリカルだった」。
一方、"Sensational"は「驚くべき」または「素晴らしい」を意味し、何かが非常に素晴らしく印象的なときに使われます。例えば、「彼女の歌唱は本当にセンセーショナルだった」。
回答
・dramatic
英語で「ドラマチック」は
「dramatic」ということができます。
dramatic(ドラマティック)は
そのまま「ドラマチックな」という意味です。
使い方例としては
「The wedding ceremony was so dramatic that I almost cried」
(意味:泣きそうになるくらい結婚式はドラマチックだったよ)
このようにいうことができますね。
ちなみに、「結婚式」は英語で「wedding celemony」(ウェディングセレモニー)というので、
合わせて覚えておくと良いですね。