Takata

Takataさん

2025/03/18 10:00

浮き沈みのあるドラマティックな人生 を英語で教えて!

どんな人生を生きたいか聞かれたので、「マリーアントワネットのように浮き沈みのあるドラマティックな人生!」と言いたいです。

0 47
ayumi2525

ayumi2525さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/20 23:06

回答

・the dramatic life with ups and downs

「浮き沈みのあるドラマティックな人生」は上記のように表現します。

* dramatic :劇的な、ドラマティックな(形容詞)
* life:人生(名詞)
「人生」という意味で使用する際は不可算名詞となります。 a をつけたり複数形にしたりはしません。
* ups and downs:起伏
道にある上り下りのような物理的な起伏を表すとともに、感情や人生における浮き沈みのような概念的な起伏も表します。

A : What kind of life do you want to live?
あなたはどんな人生を送りたいですか?
B : I want to live the dramatic life with ups and downs like Marie Antoinette.
マリーアントワネットのような浮き沈みのあるドラマティックな人生を送りたいです。

* what kind of ~:どんな種類の〜
kind が「種類」(名詞)となります。
* like:〜のような(前置詞)

参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV47
シェア
ポスト