keizo

keizoさん

2024/09/26 00:00

まちづくり推進機構 を英語で教えて!

町のホームページで閲覧者に「この町では人の移住を目指してまちづくり推進機構があります」と言いたいです。

0 8
Aska_TT

Aska_TTさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 21:37

回答

・Urban Development Promotion Organization
・Community Development Promotion Agency

1. Urban Development Promotion Organization
Urbanは「郊外の、町の」、Developmentは「開発、発展」、Promotionは「促進、普及活動」といった意味があります。また、Organizationは、一般的な「組織」を指し、特定の目標を持った団体を表します。よって、「町の開発推進団体」=「まちづくり推進機構」に近いニュアンスになるかと思います。

例文
In this town, there is a community development promotion organization aimed at encouraging people to move here.
(この町では人の移住を目指してまちづくり推進機構があります。)

2. Community Development Promotion Agency
Agencyは、特定の任務を持ち、外部との関係に重点を置いた機関を指すことが多いです。よって、直訳すると、「地域開発促進機構」=「まちづくり推進機構」となります。

例文
Our Community Development Promotion Agency supports local businesses.
(私たちの地域開発促進機構は地域企業を支援します。)

Organizationとagencyにはそれぞれ、意味合いの違いがあるので、それぞれ文脈によって使い分けましょう。

質問でいただいているこちらの文の場合は、ある目標を持った団体を指しているので、Organizationの方が適切です。

役に立った
PV8
シェア
ポスト