kie

kieさん

2024/08/01 10:00

あのドラマは難解だね を英語で教えて!

話の流れがわかりづらいドラマなので、「あのドラマは難解だね」と言いたいです。

0 10
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/14 12:53

回答

・That drama is profound.
・That drama is difficult to understand.

「難解」は形容詞で「profound」と言います。

構文は、第二文型(主語[That drama]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[profound])で構成します。

第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係なので「あのドラマ=難解」になります。

たとえば That drama is profound. とすれば「あのドラマは難解だね」の意味になります。「奥が深い」というニュアンスも同時に含まれています。

また「難解」を「理解しにくい」の「difficult to understand」で意訳して That drama is difficult to understand. とすると「そのドラマは理解しにくい(=難解だ)」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV10
シェア
ポスト