kurakiさん
2023/08/28 10:00
○○でございます を英語で教えて!
会社で、取引先に「○○商事の○○でございます」と言いたいです。
回答
・It is...
・Here is...
「It is...」は、日常会話でよく使う「It's...」を少し強調した言い方です。「(間違いなく)~です」「(実は)~なんです」といった、断定したり、何かをはっきりとさせたい気持ちを表します。
例えば、誰かが「寒くない?」と聞いた時に「It is cold.(本当に寒いね)」と答えたり、意見を強く主張したい時などに使えます。少しだけフォーマルな響きもあります。
It is [Your Name] from [Company Name].
こちらは[会社名]の[あなたの名前]でございます。
ちなみに、"Here is..." は「はい、どうぞ」と物を手渡す時や、「こちらが〜です」と何かを紹介・提示する時にピッタリな表現だよ。探し物が見つかった時や、頼まれた資料を渡す時、新しいアイデアを披露する場面なんかで気軽に使える便利なフレーズなんだ。
Here is [your name] from [your company name].
こちらは[あなたの会社名]の[あなたの名前]でございます。
回答
・Hello, I am~
・My Name is~
この質問の場合の「~でございます」は、英語では「I am」や「My name is」に相当し、フォーマルさや礼儀を表すものです。
アメリカでは、Hi, I'm [Name] from [Company Name] というカジュアルな自己紹介が一般的です。
以前、ビジネスミーティングで I am [Name] from [Company Name] という表現を使ったところ、相手から非常に好印象を持たれました。
カジュアルな会話であっても、シンプルで明確な自己紹介が大切だと実感しました。
Hello, I am Taro Yamada from ABC Trading.
こんにちは、ABC商事の山田太郎です。
※I am [Name] at [Company Name] という言い方をする人がいますが、
正しくは I am [Name] from [Company Name] です。
「at」は職場や役職を示す際に使われますが、会社を紹介する場合は「from」を使うのが適切です。
Good afternoon, my name is Taro Yamada, and I represent ABC Trading.
こんにちは、私はABC商事の山田太郎と申します。
Japan