DIKI

DIKIさん

2023/08/28 10:00

世界恐慌 を英語で教えて!

社会で使う「世界恐慌が起こった」は英語でなんというのですか?

0 196
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/21 00:00

回答

・Great Depression
・Global Economic Crisis
・Worldwide Recession

The Great Depression occurred.
「世界恐慌が起こった。」

「Great Depression」は、「大恐慌」と訳されることが多く、1929年のウォールストリート・クラッシュから始まり1930年代まで続いた世界的な経済危機を指します。日本語では、同時期の日本の経済危機も含めて「昭和の大恐慌」とも呼ばれます。この時期の失業、貧困、不況などを描いた作品や話題について語る際、または、類似の経済危機を比喩的に表現する際に使われます。

The global economic crisis has occurred.
「世界経済危機が起こった。」

There's a worldwide recession going on.
「世界恐慌が起こっている。」

Global Economic CrisisとWorldwide Recessionは、世界的な経済問題を指す言葉ですが、それぞれ異なる状況を示します。Global Economic Crisisはより深刻な経済問題を指し、金融市場の崩壊や大規模な失業などが含まれます。一方、Worldwide Recessionは、世界的な経済成長の一時的な停滞を指します。ネイティブスピーカーは、経済状況の深刻さに応じてこれらの言葉を使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/25 08:18

回答

・great depression
・world crisis

great depression
世界恐慌

great は「偉大な」という意味を持つ形容詞ですが、「大きな」「巨大な」という意味も表せます。(主観的なニュアンスの表現になります。)また、depression は「恐慌」「不況」などを表す名詞です。

Due to the great depression that occurred in 〇〇, I lost my job.
(〇〇年に起こった世界恐慌によって、私は職を失った。)

world crisis
世界恐慌

crisis は「危機」「重大な局面」「恐慌」などを表す名詞になります。

When I was in middle school, I learned about the world crisis.
(中学生の時に、世界恐慌について学びました。)

役に立った
PV196
シェア
ポスト