Fukky

Fukkyさん

2023/04/17 10:00

世界遺産に登録されている を英語で教えて!

北海道を旅している時に「知床は世界遺産に登録されています」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 591
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/30 00:00

回答

・Listed as a World Heritage Site.
・Registered as a World Heritage Site.
・Designated as a World Heritage Site.

Shiretoko in Hokkaido is listed as a World Heritage Site.
「北海道の知床は世界遺産に登録されています。」

「Listed as a World Heritage Site」とは、「世界遺産リストに登録されている」という意味で、ユネスコが認定した文化的、自然的な価値が高いと認められた場所や建造物を指します。これが記載されている場合、その場所や建造物は国際的に保護される価値があると認識され、観光地としても人気があります。また、それが町や地域の誇りともなります。たとえば、旅行ガイド、パンフレット、ニュース記事などでよく使われます。

Shiretoko is registered as a World Heritage Site.
「知床は世界遺産に登録されています。」

Shiretoko is designated as a World Heritage Site.
「知床は世界遺産に登録されています。」

Registered as a World Heritage Siteと"Designated as a World Heritage Site"はほぼ同じ意味で使われますが、微妙な違いがあります。"Designated" はその地域や建造物が正式に世界遺産と指定されたことを強調し、そのステータスが与えられた特定の瞬間を示しています。一方、"Registered" はその地域や建造物が世界遺産のリストに登録され、そのステータスが保持されていることを強調します。しかし、日常会話では両方とも交換可能に使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/29 21:24

回答

・inscribed on the World Heritage List

英語で「世界遺産に登録されている」と言いたい場合、
「inscribed on the World Heritage List」と表現できます。

inscribed(インスクライブド)は
「登録された」という意味です。

World Heritage List(ワールドヘリテッジリスト)は
「世界遺産リスト」という意味です。

例文としては
「Shiretoko is inscribed on the World Heritage List.」
(意味:知床は世界遺産に登録されています。)

このように言うことができます。

役に立った
PV591
シェア
ポスト