hikaruさん
2023/01/23 10:00
銀世界 を英語で教えて!
電話で、海外にいる友達に「こちらは一面の銀世界です」と言いたいです。
回答
・Winter Wonderland
・Blanket of Snow
・Snowscape
It's a winter wonderland over here.
「こちらは一面の冬のワンダーランドです。」
「Winter Wonderland」は「冬の驚異の地」を意味し、美しい冬景色や冬の楽しみを描いた情景を指します。雪が積もった風景、冬の祭りやイベント、スキーやスノーボードなどの冬のアクティビティを楽しむ様子などを表現するのに使えます。クリスマスソングとしても知られる「Winter Wonderland」は、ロマンティックな雪景色を歌った曲で、このフレーズは幻想的で神秘的な冬の世界を連想させます。そのため、冬の風情を盛り上げるデコレーションやイベント、プロモーション等によく使用されます。
We're under a blanket of snow here.
「こちらは一面雪に覆われています。」
It's a total snowscape over here.
「こちらは一面の銀世界です。」
Blanket of snowは一面に広がった雪を表現し、特に厚くて一様な積雪を指します。例えば、「朝起きたら、町が雪のブランケットで覆われていた」などと使います。一方、"Snowscape"は雪の風景全体を指し、それが美しい、壮観であることを強調する傾向があります。例えば、「スキーリゾートから見える雪景色は息をのむほどだった」などと使います。使用する文脈は雪の量や風景の美しさによります。
回答
・snowy world
・snow-covered world
「銀世界」は英語では snowy world や snow-covered world などで表現することができます。
How are you? This is a snowy world.
(お元気ですか?こっちは銀世界です。)
After getting off the bullet train, what he saw from the station platform was a snow-covered world.
(新幹線を降りて、彼が駅のホームから見たものは銀世界だった。)
※ bullet train(新幹線)
ご参考にしていただければ幸いです。