Mikako

Mikakoさん

Mikakoさん

資格手当 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

面接で、面接官に「資格手当はありますか?」と言いたいです。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/05/21 00:00

回答

・Qualification Allowance
・Certification Allowance
・Professional Accreditation Allowance

Do you offer a qualification allowance?
「資格手当はありますか?」

資格手当、または資格手当とは、特定の技能や資格を持つ従業員に対して支払われる追加の給与のことを指します。これは、その資格が業務遂行に必要または有益である場合に特に支払われます。例えば、医療分野で働く者が特定の医療資格を持っている場合や、エンジニアが特定の技術認証を持っている場合などです。この手当は、従業員がスキルアップや資格取得に励むモチベーションを提供するのに役立ちます。また、専門性を持つ人材を確保・維持するための企業側の戦略ともなります。

Do you offer a certification allowance?
「資格手当は提供していますか?」

Do you offer a Professional Accreditation Allowance?
「プロフェッショナル認定手当はありますか?」

Certification AllowanceとProfessional Accreditation Allowanceは、資格取得や専門職の認定に関連した手当や補助金を指します。

Certification Allowanceは、特定の資格や証明を取得するために必要な費用を補助する手当を指し、通常、従業員が職務上必要な資格やスキルを取得する際に会社から提供されます。

一方、Professional Accreditation Allowanceは、専門職の認定や認可(例えば、医師や弁護士などのプロフェッショナルなライセンス)に必要な費用を補助する手当を指します。

これらの違いは主に、資格の種類とその資格が必要とされる職業の範囲にあります。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/04 20:55

回答

・qualification allowance

資格手当は「資格」と「手当」に分けて考えてみましょう。

まず、資格=qualificationと言います。
qualificationは資格の他に
能力や技術、知識といった意味がありますが
ここでは資格という意味で使います。

続いて手当=allowanceと言います。
allowanceは手当(定期的に支給される)という意味で一番多く使われますが
給与額や○○費といった、経費の種類を示すときにも使われます。

この2単語を繋げて、資格手当=qualification allowanceとなります。

例文)Is there the qualification allowance?
資格手当はありますか。

0 572
役に立った
PV572
シェア
ツイート