Trudyさん
2023/08/28 10:00
英文校正 を英語で教えて!
研究で、同僚に「英文校正はどの会社に依頼していますか?」と言いたいです。
回答
・English proofreading
・English editing
・English proofing
Which company do you use for English proofreading in your research?
「あなたの研究で、英文校正はどの会社に依頼していますか?」
「English proofreading」は英語の校正を意味します。英語のドキュメントや記事が文法的に正確で、誤字や脱字がないかをチェックする作業を指します。主に出版前の書籍、論文、ウェブサイトのコンテンツ、広告などの資料に対して行われます。ビジネスや学術の世界で重要な役割を果たし、メッセージが明確でプロフェッショナルに伝わるようにするために必要なステップです。
Which company do you use for English editing?
「英文校正はどの会社に依頼していますか?」
Which company do you use for English proofreading?
「英文校正はどの会社に依頼していますか?」
English editingとEnglish proofingは、文章やドキュメントの改善に関連するが、異なる目的と焦点がある。
English editingは、文章の流れ、語彙、スタイル、トーン、文法、つづり、句読点などを改善し、文章が明確で一貫したメッセージを伝えるようにするプロセスを指す。編集は通常、初稿の作成後に行われ、内容の改善と理解しやすさの強化に焦点を当てる。
一方、English proofing(またはプルーフリーディング)は、最終ドラフトのエラーを特定し修正するプロセスを指す。これには、つづり、文法、句読点のミスなどの基本的なエラーが含まれる。プルーフリーディングは、通常、編集プロセスの後、出版または提出の直前に行われる。
回答
・English proofreading
・proofreading of English
「英文校正」は英語では、上記のように表現することができると思います。
By the way, which company do you use for English proofreading?
(ちなみに、英文校正はどの会社に依頼していますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)
He is an expert in proofreading of English, so you should consult him.
(彼は英文校正の専門家なので、彼に相談した方がいいですよ。)
※ちなみに、校正とは少し違いますが、「英語編集」なら English editing と表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。