Ruthさん
2023/08/28 10:00
カバンの中は? を英語で教えて!
物を無くした時に使う、「カバンの中は探しましたか?」は英語でなんと言うのですか?
回答
・What's in the bag?
・What's inside the bag?
・What's in your bag?
Did you check what's in the bag?
「カバンの中は探しましたか?」
「What's in the bag?」は英語で「そのバッグの中に何が入っているの?」という意味です。ニュアンスとしては、好奇心から他人の持ち物に興味を持っている場合や、何か怪しい物が入っていないか確認したい場合などに使われます。さらに、プレゼントやお土産などをもらった時に使うこともあります。このフレーズは日常の会話やショッピング、セキュリティチェックの場面など幅広いシチュエーションで使えます。
Did you check what's inside the bag?
「カバンの中は探しましたか?」
Did you check what's in your bag?
あなたのバッグの中を確認しましたか?
「What's inside the bag?」は一般的な質問で、特定のバッグの中に何が入っているかを尋ねています。これは、見つけたバッグやプレゼントなど、所有者が特定されていないバッグに対して使われます。
一方、「What's in your bag?」は特定の人が所有するバッグの中身を尋ねるときに使います。友人が大きなバッグを持っているときや、誰かが旅行に行く際に何を持っているのか知りたいときなどに使います。
回答
・Did you look for in your bag?
・Did you check inside your bag?
「カバンの中は?」は英語では、上記のように表現することができます。
We can't find it. By the way, did you look for in your bag?
(見つかりませんね。ちなみに、カバンの中は探しましたか?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)
You’ve lost your wallet? Did you check inside your bag?
(財布無くしたの?カバンの中は?)
※ちなみに bag(カバン)はスラング的に、"女性に対する悪口"として使われることがあります。
ご参考にしていただければ幸いです。