Jessicaさん
2023/04/13 22:00
頭の中は〇〇だけ を英語で教えて!
何の話でも減量の話と結びつけるので、「彼女の頭の中はダイエットだけ」と言いたいです。
回答
・All I can think about is 〇〇.
・〇〇 is all that's on my mind.
・I can't get 〇〇 out of my head.
All she can think about is dieting.
彼女の頭の中はダイエットだけです。
「All I can think about is 〇〇」は、「〇〇のことばかり考えてしまう」という意味です。非常に強い関心や気持ち、または何かに夢中になっている状態を表現するときに使います。例えば、恋愛感情や目標達成への熱意、悩み事など、心を占めるものについて話す際に使用します。また、この表現は日常会話や文章など、フォーマルでもカジュアルでも使えます。
Dieting is all that's on her mind.
彼女の頭の中にあるのはダイエットだけです。
I can't get dieting out of her head.
彼女の頭からダイエットのことをなくすことができません。
「〇〇 is all that's on my mind」は、その人が〇〇について深く考えているか、またはそれに集中していることを示しています。例えば、大切な試験の前や大切な人について考えるときなどに使われます。一方、「I can't get 〇〇 out of my head」は、その人が〇〇について考えるのを止められない、または〇〇から気をそらすことができないことを示しています。これは一般的に、耳に残る曲や気になる問題など、頭から離れないものに対して使われます。
回答
・be preoccupied with
・be obsessed with
「頭の中は〇〇だけ」は英語では be preoccupied with や be obsessed with などを使って表現することができます。
I think she is preoccupied with diet now.
(今、彼女の頭の中はダイエットだけだと思う。)
The game is so close so, he is obsessed with the game right now.
(試合が近くなっているので、今、彼の頭の中は試合のことだけですよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。