Chiaさん
2024/10/29 00:00
さては〇〇だな? を英語で教えて!
対象に疑いを向けるときに使う、「さては〇〇だな?」は英語でなんというのですか?
0
0
回答
・So, you’re 〇〇, huh?
・I bet you’re 〇〇.
1. So, you’re 〇〇, huh?
さては〇〇だな?
so はいろいろな意味がありますが、今回は「つまり、さては」というニュアンスで使われます。
huh は「ハー」と読み、付けることでカジュアルなニュアンスになります。
So, you're a wizard, huh?
さては魔法使いだな?
2. I bet you’re 〇〇.
さては〇〇だな?
bet は「賭ける」、「きっと〜だと断言する、違いない」という意味で推測や疑いを表し、「さては」のニュアンスを表現します。少し確信に近いトーンを持っています。
I bet you’re the one who left the lights on.
さては電気をつけっぱなしにしたのは君だな?
役に立った0
PV0