Imokoさん
2025/06/10 10:00
カバンの中身公開 を英語で教えて!
SNSやYouTubeでバッグの中身を見せる企画を「カバンの中身公開」と言いたいです。
回答
・what I carry in my bag
・bag reveal
1. what I carry in my bag
カバンの中身公開
what は「~するもの」という意味の疑問詞かつ関係代名詞です。
関係代名詞 what の直後は、主語 + 動詞 が置かれ、全体で名詞節となります。
carry は「運ぶ、持ち歩く」という意味の動詞です。他動詞なので、目的語が必要であり、ここでは関係代名詞 what がその役割を担っています。
in my bag は「私のカバンの中に」という意味の前置詞句です。公開する場所の情報を加える修飾語句になります。
例文
Here’s what I carry in my bag on a typical workday.
平日の仕事の日にカバンに入れているものをご紹介します。
* here's : こちらが~です(副詞 here + be 動詞 is の短縮形)
* on : ~の日に(前置詞)
* a typical workday : よくある仕事の日(名詞句)
2. bag reveal
カバンの中身公開
名詞 bag 「カバン」 + 名詞 reveal 「公開」を組み合わせて、「カバンの中身公開」を表現しています。
このように、名詞と名詞を組み合わせてできた言葉を「複合名詞」と呼ばれます。
ちなみに reveal は名詞だけではなく、動詞「公開する」という意味でも使われますので、覚えておきましょう!
例文
Mini bag reveal! You’ll be surprised what fits in here.
ミニバッグの中身公開!この中にこんなに入るなんて!
* mini : 小さい(形容詞)
* you'll be surprised : きっと驚くよ(未来形 will + 受動態の形)
* what fits in here : 何が入るか(名詞節)
参考になれば幸いです。
Japan