Cordelia

Cordeliaさん

2023/08/28 10:00

アロケーション を英語で教えて!

費用配分を検討する時に「アロケーションについて相談する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 219
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/21 00:00

回答

・Allocation
・Resource Distribution
・Resource Allocation

We need to discuss the allocation of expenses.
「我々は費用の配分について相談する必要があります。」

「Allocation」は「割り当て」や「配分」と訳され、特定のリソースや資金、時間などを何か特定の目的や人々、場所などに分け与えることを指します。予算の割り当て、人員の配置、時間の配分など、ビジネスのコンテキストでよく使われます。また、コンピュータの分野では、メモリやディスクスペースの割り当てといった用途で用いられます。

Let's discuss about the allocation of expenses.
「費用のアロケーションについて話し合いましょう。」

We need to discuss about the allocation of expenses.
「費用の配分について話し合う必要があります。」

Resource Distributionは、リソースが全体的にどのように分布しているかを指すのに対し、Resource Allocationは特定の目的やプロジェクトに対してリソースをどのように割り当てるかを意味します。例えば、企業の管理者は、社員全体のスキルセット(リソース分布)を考慮し、特定のプロジェクトに最も適した人材(リソース割り当て)を決定します。同様に、家庭では家族全体の収入(リソース分布)を基に、食費や教育費など(リソース割り当て)を決定します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 07:27

回答

・allocation
・sharing

「アロケーション」は英語では、そのまま allocation と表現することができます。
※または sharing でも近いニュアンスを表現できると思います。

I will now discuss allocation with people from other departments.
(これから他部署の方々と、アロケーションについて相談します。)

Basically, the sharing is decided by executives.
(基本的に、アロケーションは、幹部が決めている。)

※ちなみに revenue sharing と言うと「収益分配」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV219
シェア
ポスト