Ayuminさん
2020/02/13 00:00
体調はいかがでしょうか? を英語で教えて!
昨日、同僚が体調悪かったので、「今日の体調はどう?」と言いたいです。
回答
・How are you feeling?
・How are you holding up?
How are you feeling today? You seemed unwell yesterday.
「今日の体調はどう?昨日、調子悪そうだったけど。」
「How are you feeling?」は、相手の体調や気分を確認するために使う英語表現です。使えるシチュエーションとしては、相手が最近具合が悪そうだったり、何か困ったことがあったりしたときに、気遣いとして使います。また、心理カウンセラーがクライアントの現在の心の状態を尋ねる際にも使用します。「How are you?」とは違い、心情や健康状態により深く踏み込んだ表現です。
How are you holding up today? You weren't feeling well yesterday.
「今日の体調はどう?昨日調子悪かったよね。」
"How are you feeling?"は一般的な挨拶や心配するときに使われ、相手の現在の感情や健康状態について尋ねます。対して、"How are you holding up?"は、相手がストレスフルな状況や困難な状況にあるときに使われることが多く、相手がその状況にどのように耐えているか、またはそれに対処しているかについて尋ねます。
回答
・① How are you feeling today?
・② How is your condition today?
・③ Are you feeling better today?
①は、「今日の具合はどう?」という表現になります。
このフレーズは、体調が悪くない場合にも、挨拶のような表現で使用できます。
②は、「今日の調子はどう?」とうい表現です。
このフレーズも、他の状況でも使用できます。
③は、「今日の気分は大丈夫?」というようなニュアンスで「better=良くなった」を使用するため、体調面でも精神面でも、その日以前に調子が悪かったときに使用するフレーズになります。
どの表現を使用しても、丁寧で自然なフレーズになります🌺