Carolinaさん
2023/08/28 10:00
完全試合 を英語で教えて!
野球を説明する時に使う完全試合は英語でなんというのですか?
回答
・Perfect game
・Flawless victory
・Clean sweep
In baseball, a perfect game is when a pitcher doesn't allow any opponent to reach base during the entire game.
野球において、「完全試合」は、投手が試合中一人の対戦者もベースに進ませない状態を指します。
「Perfect game」は主にスポーツ、特に野球で使われる表現で、ピッチャーが試合中一人も打者を出塁させずに完封勝利することを指します。つまり、27人の打者を次々とアウトにして試合を終えることです。また、ゲームやビジネスなど他の分野でも、全くミスがなく完璧なパフォーマンスを指して使うことがあります。
In baseball, a game where a pitcher doesn't allow any hits, runs, or errors is called a flawless victory.
野球において、ピッチャーがヒット、ラン、エラーを許さない試合を「flawless victory」(完全な勝利)と呼びます。
In baseball, a team that wins all of the games in a series is said to have made a clean sweep.
野球で、一連の試合を全勝するチームは、「clean sweep(完全勝利)」を達成したと言われます。
Flawless victoryとClean sweepは両方とも勝利を示す表現ですが、その使用状況やニュアンスに違いがあります。
Flawless victoryは主にゲームやスポーツで完璧な勝利を表すために使われ、敵を倒すのに一切の損害を受けなかった状況を指します。つまり、相手がポイントを取ることなく勝つことを表します。
一方、Clean sweepはスポーツだけでなく、選挙や賞などの状況でも使われます。これは全ての可能な賞やポイントを獲得したり、全ての選挙区で勝ったりする様子を表します。全てを制覇するという意味合いが強い表現です。
回答
・perfect game
「完全試合」は英語では perfect game と表現することができます。
No-hitters happen almost every season, but perfect games are really rare.
(ノーヒットノーランは、だいたい毎シーズン起こるが、完全試合は本当に珍しいよ。)
※ no-hitter(ノーヒットノーラン、無安打試合、など)
※ちなみに game は「試合」という意味でよく使われる言葉ですが、「団体で行うスポーツの試合」に対して使われる傾向があります。
ご参考にしていただければ幸いです。