Miho

Mihoさん

2024/03/07 10:00

序盤で試合が決まる を英語で教えて!

スポーツの試合などで、初めの方に大量得点が入り勝敗がほとんど決まってしまうことに使う「序盤で試合が決まる」は英語でなんというのですか?

0 331
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・It was over before it began.
・The game was decided early on.

「始まる前から終わってた」という感じで、勝負や物事が始まる前から結果が見えていた、というニュアンスです。圧倒的な実力差で勝負にならなかった試合や、最初から失敗が明らかな計画など、あっけなく終わった状況で使えます。

The game was over before it began after they scored three goals in the first ten minutes.
試合は、開始10分で3点も入れられて、始まる前に終わってしまいました。

ちなみに、「The game was decided early on.」は「試合は序盤で決まっちゃったね」という感じです。大量リードされたり、逆に大量リードしたりして、早い段階で勝敗がほぼ見えてしまった試合で使えます。スポーツ観戦中や試合結果を話す時にぴったりの一言です!

Our team scored three goals in the first ten minutes. The game was decided early on.
私たちのチームは最初の10分で3点も入れたんだ。序盤で試合が決まったね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 14:38

回答

・The game is decided in the early stage.
・The match is decided in the beginning.

The game is decided in the early stage.
序盤で試合が決まる。

game は「ゲーム」という意味を表す名詞ですが、「試合」という意味でも使われます。(「チームスポーツの試合」に対して使われる傾向があります。)また、early stage で「序盤」「初期段階」などの意味を表せます。

They are by far the strongest team, so often the game is decided in the early stages.
(彼等はダントツに強いチームなので、序盤で試合が決まることがよくある。)

The match is decided in the beginning.
序盤で試合が決まる。

match も「試合」という意味を表す名詞ですが、こちらは「個人スポーツの試合」に対して使われる傾向があります。

About this sport, it's rare that the match is decided in the beginning.
(このスポーツでは、序盤に試合が決まることは珍しい。)

役に立った
PV331
シェア
ポスト