Mihoさん
2024/03/07 10:00
序盤で試合が決まる を英語で教えて!
スポーツの試合などで、初めの方に大量得点が入り勝敗がほとんど決まってしまうことに使う「序盤で試合が決まる」は英語でなんというのですか?
回答
・The game is decided in the early stage.
・The match is decided in the beginning.
The game is decided in the early stage.
序盤で試合が決まる。
game は「ゲーム」という意味を表す名詞ですが、「試合」という意味でも使われます。(「チームスポーツの試合」に対して使われる傾向があります。)また、early stage で「序盤」「初期段階」などの意味を表せます。
They are by far the strongest team, so often the game is decided in the early stages.
(彼等はダントツに強いチームなので、序盤で試合が決まることがよくある。)
The match is decided in the beginning.
序盤で試合が決まる。
match も「試合」という意味を表す名詞ですが、こちらは「個人スポーツの試合」に対して使われる傾向があります。
About this sport, it's rare that the match is decided in the beginning.
(このスポーツでは、序盤に試合が決まることは珍しい。)