YASUOさん
2023/08/28 10:00
負けましたか を英語で教えて!
友達が試合を見に行って勝敗が気になる時に「負けましたか」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Did you lose?
・Did you get beaten?
・Were you defeated?
Did you lose?
「負けましたか?」
「Did you lose?」は英語で「あなたは負けましたか?」という意味です。ゲームやスポーツの結果を尋ねる時や、投票や競争の結果を知りたい時などに使います。また、ギャンブルや賭け事の結果を尋ねる際にも用いられます。その他、比喩的な表現として、何かを失った(失敗した)のか、と尋ねる時にも使えます。
Did you get beaten at the tournament?
「大会で負けちゃった?」
Did you lose the game? or Were you defeated?
「試合、負けましたか?」または「負けましたか?」
Did you get beaten?は、物理的な戦いや競争における敗北を指すことが多いです。一方、Were you defeated?はもっと広範で、ゲームや試合、選挙、議論など、様々な種類の競争や対立を含むことができます。また、Were you defeated?はより公式な文脈でよく使われ、Did you get beaten?はよりカジュアルな会話でよく使われます。
回答
・Did it lose?
・Who lost?
1. Did it lose?
「負けましたか?」
例文
Did it lose? If it lost,I am very sad.
「負けましたか?もし負けたなら悲しいです」
loseは「負ける」という意味で過去形と過去分詞はlostになります。
この文では最初の疑問文はdidで過去形を表しているので原型のlose、If it lostのlostは過去形を表しています。
2. Who lost?
「誰が負けましたか」
例文
Who lost? I can predict pretty much who lost.
「誰が負けましたか?誰が負けたかだいたい予想は出来ますが」
Who lostの Whoは疑問文での Whoですがその後のwho lostのwhoは関係代名詞になります。
pretty muchは「だいたい」「おおよそ」という意味です。
ちなみにprettyは「可愛い」という意味です。