reikaさん
2023/08/28 10:00
先食べていいよ を英語で教えて!
レストランで、友達に「先食べていいよ」と言いたいです。
回答
・Go ahead and eat.
・You can start eating.
・Dig in!
Go ahead and eat, don't wait for me.
「先に食べていていいよ、私を待たなくても大丈夫だから。」
「Go ahead and eat.」は、「どうぞ、食べてください」という意味で、主に食事の場面で使います。この表現は、食事が始まる許可や奨励を与える際に使用されます。例えば、ホストがゲストに対して、食べ始めることを許可するときや、一緒に食事をしている人がまだ食べ始めていない時に、自分が先に食べ始めることを許可するときなどに使われます。また、他の人が待っていることを気にして食事をためらっている人に対して、気兼ねなく食事を始めるように促す時にも使えます。
Everything's ready now. You can start eating.
全て準備が整いました。どうぞ召し上がってください。
Go ahead and dig in!
「どうぞ、先に食べていいよ!」
You can start eatingは形式ばったり敬語的な文脈で使われます。例えば、大切なゲストやビジネスのパートナーを招いた食事会などで最初の一口を勧めるときに使います。一方、Dig in!はカジュアルで親しみやすい雰囲気の中で使われます。友人や家族との食事、カジュアルなパーティーなどで、皆が自由に食べ始めるように勧めるときに使います。この表現は、形式張らずに楽しく食事を始めようという意図を示しています。
回答
・You can eat first
・After you
1. You can eat first
「先に食べていいよ」
例文
You can eat first.I have not been hungry yet.
「先に食べていいよ。私はまだお腹が空いてないから」
You can eat firstは直訳すると「最初に食べる事ができる」となります。
「最初に食べる事が出来る」という事は「先に食べる事ができる」という事ですね、
2. After you
「お先にどうぞ」
例文
After you.I want to take a bath before eating.
「お先にどうぞ。私は食事の前にお風呂に入りたい」
After youは直訳すると「あなたの後で」となるのであなたの方が先になります。
つまり、「お先にどうぞ」という事です。
take a bathで「入浴する」です。
beforeはここでは前置詞なのでその後は動詞は続かず〜ingになります。