Shinohara mana

Shinohara manaさん

2023/11/21 10:00

待ちきれなくて先食べちゃったよ を英語で教えて!

旦那さんが何時に帰ってくるのかわからなかったので、「待ちきれなくて先食べちゃったよ」と言いたいです。

0 170
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 00:00

回答

・I couldn't wait and ate first.
・I was so impatient, I just went ahead and ate.
・I was too eager and couldn't help but eat first.

I didn't know when you'd be home, so I couldn't wait and ate first.
あなたがいつ帰ってくるかわからなかったので、待ちきれずに先に食べてしまいました。

この表現は、自分が他の人を待つことなく先に食事を始めたことを示しています。ニュアンスとしては、軽い自己非難や申し訳なさ、あるいは緊急性を感じていることを示す可能性があります。使えるシチュエーションは、例えば誰かと約束していた食事に対して待ちきれずに先に食べてしまったときや、飢えて我慢できずに先に食べてしまったときなどです。

I was so impatient, I just went ahead and ate since I didn't know when you'd be home.
待ちきれなくて、いつ帰ってくるのか分からなかったから先に食べちゃったよ。

I was too eager and couldn't help but eat first since I didn't know what time you'd be home.
何時に帰ってくるかわからなかったので、待ちきれずに先に食べてしまいました。

I was so impatient, I just went ahead and ateという表現は、自分が待つことができず、他の人を待たずに食事を始めたときに使います。この表現は、自己中心的な行動を反省するニュアンスがあります。一方、I was too eager and couldn't help but eat firstは、楽しみにしていた食事に対する興奮や期待感が強すぎて、待つことができなかったという感情を強調します。この表現は、自己批判よりも自己の感情に焦点を当てています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/12 14:43

回答

・I couldn't wait so I ate first.

単語は、述語動詞の所は「待つ」は「wait」、「食べた」は「eat」の過去形で「ate」とします。また「先に」は「食べた」の動詞を修飾する副詞で「first」と表現します。

構文は、「待ちきれなかった」と「先食べちゃったよ」の二つの文節を作り、両文節には因果関係があるので接続詞「so(~だから)」で繋げて構成します。

前節は、「出来なかった」を「couldn't」で表し、第一文型(主語[I]+動詞[wait])と組み合わせて構成します。

次に後節は、第一文型(主語[I]+動詞[ate])に副詞(先に:first)を組み合わせて構成します。

たとえば"I couldn't wait so I ate first."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV170
シェア
ポスト