minako.h

minako.hさん

2023/08/28 10:00

先に通して欲しい を英語で教えて!

人がたくさん並んでいるけど時間がないので、「先に通して欲しい」と言いたいです。

0 232
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/20 00:00

回答

・Please let me go first.
・Can I go ahead?
・Would you mind if I went first?

Excuse me, I'm in a bit of a hurry. Would you mind terribly if I go first?
すみません、少し急いでいるのですが、先に通していただけませんか?

「Please let me go first」とは、「私を先に行かせてください」という意味です。主に順番待ちの状況や進行方向が競合する状況で、自分が先に進むことを許可を求めるときに使用します。例えば、レストランで待っているときや、狭い通路で他の人とすれ違うときなどに使えます。また、議論やプレゼンテーションなどで自分から発言したいときにも使うことができます。

Can I go ahead and start eating?
「先に食べ始めてもいいですか?」

Excuse me, I'm running late. Would you mind if I went first?
「すみません、時間がないんです。先に通していただけますか?」

Can I go ahead?は直訳すると「私、先に行ってもいいですか?」となり、一般的には自分が先に行動する許可を求める際に使われます。一方、「Would you mind if I went first?」は「私が先に行くことを気にしますか?」となり、相手の気持ちを尊重しつつ、自分が先に行動することを提案する際に使います。前者はより直接的で、後者はより丁寧な表現です。具体的な状況としては、前者は友人とのカジュアルな会話、後者はフォーマルな場や初対面の人との会話などで使われます。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/04 08:11

回答

・Please want me to go forward
・I want to pass first

1.Please want me to go forward
「私に先に行かせてください」

例文
Please want me to go forward. I don't have many times.
「私に先に行かせてください。私はそんなに時間がないです」

want toでしたいという意味になりますが間に人を入れると、人にして欲しいとなります。

forwardはよくスポーツのポジションで攻撃のポジションの人をフォワードと言ったりします。

go forward 「前に行く」→「先に行く」

haveは「持っている」という意味で使われる事が多いですがここでは「〜がある」という意味になります。

manyは「たくさんの」という意味がありmuchも同じ意味になりますが後に続く名詞が数えられるかどうかで変わってきます。

much money 「たくさんのお金」
moneyは数えられない名詞です。moneysとは言わないです

2.I want to pass first
「私は先に通して欲しい」

例文
I want to pass first. There is only short time for me.
「私は先に通して欲しい。私にとって少しの時間しか無い」

pass「通す」+first 「最初に」→「最初に通す」→「先に通す」

shortは「ショートヘア」というように「短い」という意味です。ここではshort time→「短い時間」→「少しの時間」となります。

役に立った
PV232
シェア
ポスト