annriさん
2023/08/28 10:00
追加して欲しい を英語で教えて!
レストランでサーバーに何かを「交換して」と言いたいです。
回答
・I would like you to add more.
・Could you please add more?
・Can you provide more, please?
I'm not quite satisfied with this dish. I would like you to add more seasoning, please.
「この料理に満足していません。もっと調味料を加えていただきたいです。」
「I would like you to add more」は「もっと追加してほしい」というニュアンスです。例えば、料理に対して調味料が足りないと感じた場合や、プレゼンテーションやレポートに対して詳細な情報が不足していると感じた場合などに使います。また、会話の中で相手にもっと詳しく話を聞きたい時などにも使えます。この表現は相手に対して丁寧な要望を示す際に用いられます。
Excuse me, could you please add more coffee?
すみません、もう少しコーヒーを足していただけますか?
Can you provide more, please? I'd like to exchange this.
「もっと提供していただけますか?これを交換したいんです。」
「Could you please add more?」は具体的な物や情報が不足している場合に使われます。例えば、飲み物に氷を追加してほしい時や、レポートに詳細を加えてほしい時などです。「Can you provide more, please?」はより一般的な状況で使われ、特定の物や情報をもっと提供してほしいと求める時に使用します。これは質問に対する回答が不十分な場合や、必要なリソースが足りない場合などに使われます。
回答
・I would like you to add ~
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「追加して欲しい 」は英語で上記のように表現できます。
* I would like you to 動詞の原形 あなたに~してほしい
→ I want you to 動詞の原形より丁寧な表現になります。
* add 加える
例文:
I would like you to add this drink.
(この飲み物を追加していただきたいです)
I would like you to add more details to your report before submitting it.
(レポートを提出する前に、もっと詳細を追加していただきたいです。)
* detail 詳細
* submit 提出する
少しでも参考になれば嬉しいです!