fumiya.oさん
2023/08/28 10:00
何が欲しいの を英語で教えて!
何が必要か聞きたい時に、「何が欲しいの」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・What do you want?
・What are you after?
・What are you looking for?
What do you want?
「何が欲しいの?」
「What do you want?」は「何が欲しいの?」や「何を望んでるの?」という直訳の意味の他に、話し相手の求めているものや目的を問い評価するニュアンスがあります。また、文脈によっては少し強気な表現とも取れ、例えば急に訪ねてきた人に対して「何の用?」と問うような使い方も可能です。しかし、基本的には相手の要望や意図を尋ねるフレーズです。
What are you after? A beer or a cocktail?
「何がいい?ビール?それともカクテル?」
What are you looking for?
「何を探してるの?」
「What are you after?」は、相手が求めているものや目指しているもの、達成したい目標などを尋ねる際に使います。一方、「What are you looking for?」は、具体的な物や人、場所を探している時に使います。例えば、店員が客に使うのは「What are you looking for?」です。しかし、どちらの表現もコンテクストにより意味が少し変わることがあります。
回答
・What do you want?
・What do you need?
・What are you looking for?
1.What do you want?
あなたは何が欲しいですか?
Whatは何?と言う意味で疑問文に使います。
wantは〜が欲しいという動詞で頻出なので覚えましょう。
2.What do you need?
あなたは何が必要ですか?
needは動詞としても名詞としても使う事が可能です。
ここでは、動詞で〜を必要とすると言う意味で使われています。
名詞になると必要性という意味になります。
ちなみに日本語でもニーズがあるかないかと使われる事があるのでイメージはしやすいと思います。
3.What are you looking for?
あなたは何を探していますか?
何かが欲しいので探しているのであり探しているものが分かれば一緒に探す事が出来ますね。
look for 〜 〜を探す
look は見るという動詞ですがlookを使ったもので他にlook after 世話をするがありますがよく使うので覚えましょう。
look見る for 〜のために→〜のために見る→〜を探す
look 見る after 後→後を見る→世話をする
after に関しては契約後のアフターケアというのでそれも合わせて覚えるといいかもしれません。