tatsuki

tatsukiさん

2023/11/14 10:00

日本のお土産何が欲しいですか を英語で教えて!

外国人の友人が来日するので、「日本のお土産何が欲しいですか」と言いたいです。

0 771
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 16:45

回答

・What would you like to get as a souvenir

入りきらないため、こちらで解説します。

What would you like to get as a souvenir from Japan?
What would you like~?:~がいいですか?ほしいですか?
to get:得る
as:~として
souvenir:お土産
※souvenirはフランス語の「覚える」という単語に由来しています。

例文
A:What would you like to get as a souvenir from Japan?
日本のお土産何が欲しいですか?
B:I would like matcha, if you can.
もしできれば、抹茶が欲しいです。

ちなみに、日本語で「お土産」というと、誰かの家を訪問する際の「手土産」を指すこともありますが、英語のsouvenirに「手土産」という意味はありません。その場合はgiftまたはpresentを使ってくださいね。

Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 16:24

回答

・What would you like to get
・Do you want any of the Japanese stuff?

・What would you like to get as a Japanese souvenir?
・Do you want any of the Japanese stuff as a souvenir?

どちらも「日本のお土産何が欲しいですか」という意味です。
What would you likeの方が丁寧な言い回しです。

例文:どのような飲み物が欲しいですか
What kind of drink would you like?

二つ目の例文 Do you want any of the Japanese stuff?
はカジュアルな言い回しです。友人や親族など親しい間柄で使うことをお勧めします。
日本のお土産で何か欲しい物ある?といったニュアンスです。

ご参考までに。

役に立った
PV771
シェア
ポスト